TIPS
Make sure you request the service that best meets your needs, evaluating all pros and cons. For s mall meetings, it might not be necessary to hire simultaneous interpretation, just as cutting cost for larger events might not be appropriate by hiring consecutive interpretation.
Simultaneous interpretation with equipment includes all sound and audio equipments: amplification, microphones and interpretation headsets. Make sure you are not hiring the service twice, since in many occasion, venues charge for audio in addition to the room.
Coordinate a technical assessment visit to properly evaluate the characteristics ot the room and to have a clear picture of the requirements, for example, location of interpretation booth, as interpreters need to have a clear view of the presenters and their presentations.
Whenever possible, provide the interpreters with materials for the to prepare ahead of time: speaker’s presentations, agenda for the day, articles or any other document to narrow down the scope of the topic to be addressed, including CV’s and bios of the national and foreign speakers, as well as any speech that will be read during the event.
In the case of translation services, it is important to clearly state timeframes and format.