Consejos
Asegúrese de solicitar el servicio que mejor cubra sus necesidades, evaluando las ventajas y desventajas de cada uno.
Para reuniones pequeñas puede ser innecesario contratar el servicio de interpretación simultánea, así como también puede que no sea adecuado reducir costos solicitando el servicio de interpretación consecutiva para eventos de mayor envergadura.
El servicio de interpretación simultánea con equipamiento incluye todo el sonido: amplificación, microfonía y recepción de interpretación.
Asegúrese de no contratar este servicio dos veces, pues en muchas ocasiones el centro de eventos ofrece sonido junto con el arriendo del salón.
Coordine una visita técnica para evaluar bien las características de la sala y tener claridad sobre los requerimientos, como por ejemplo, posición de la cabina de intérpretes que debe tener una clara visión del orador y su presentación.
En la medida de lo posible, haga llegar anticipadamente el material de estudio para los intérpretes.
Las presentaciones de los oradores, programa del evento, artículos o cualquier otro documento que sirva para acotar el tema a tratar durante la conferencia, incluyendo el currículo y las biografías de los presentadores nacionales y extranjeros y discursos que serán leídos durante el evento.
Para el caso de servicios de traducción de documentos, es importante tener claridad de los plazos requeridos, así como también del formato de entrega.